아래는 노래 가사입니다. Тону , 아티스트 - Hann 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Hann
Желтеет не краснея пресса, всем тесно.
Я помню, тебе не трудно быть честной со мною,
Только твои волны меня накроют.
Демоны на фоне с лицами апостолов,
У меня свое святое, своя теория.
Бесконечное кофе, фильмы, рассказы;
Мнимые заслуги, разные классы.
Пустой зал, где аплодирует пара глухих.
Ключом не надо, слышишь?
— заходи.
Чувства на карантин и будто коротит нервы.
Все больше риска прочищать клеммы.
Ты меня спаиваешь своей красотой сегодня
Это платье, открытые ноги…
И если меня вскроет патологоанатом —
Увидит в сердце любовь, что была она там.
Припев:
Одиноким волком я тону.
Трудно ступать лапами по льду.
Лишь на дно маршрут, по нему плыву.
Одиноким волком я тону.
Трудно ступать лапами по льду.
Лишь на дно маршрут, по нему плыву.
Хочу быть живым, не электронным счастьем.
Без срока годности и гостов, тебе ясно?
Запомни, детка — everybody lies!
И я не жду извинений, не нужно сейчас.
Мысли украсть, пристроить на видное место.
Персоны думают туго, за их счет не согреться.
В них одна инерция и стереотипы —
Тысячи подростков на цитаты липли.
Заученные гимны, подписи на фото.
На ночь опять текила, утром опять в город.
Рвет на части суета, но ты там, с нею.
И никто не узнает — надежда плесневеет.
Песни в плеере тлеют, как этот закат.
И все повторится, вместо «ты и я».
Ищу пути назад, а снег заметал следы.
По дороге на ЛюблюКатинск пишу стихи.
Припев:
Одиноким волком я тону.
Трудно ступать лапами по льду.
Лишь на дно маршрут, по нему плыву.
Одиноким волком я тону.
Трудно ступать лапами по льду.
Лишь на дно маршрут, по нему плыву.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요