Не родной - Идефикс

Не родной - Идефикс

Альбом
Метанойя
Год
2008
Язык
`러시아인`
Длительность
183530

아래는 노래 가사입니다. Не родной , 아티스트 - Идефикс 번역 포함

노래 가사 " Не родной "

번역이 포함된 원본 텍스트

Не родной

Идефикс

Не родной, но всё же мой город,

Да, я молод, но здесь уже навидался многого.

Город, где курят ради перерыва на работе,

Употребляют, дабы следовать моде.

Вроде умные все, вроде местные все…

Во всей красе тебе лицо нашей столицы.

Здесь арбузов больше, чем на всём Кавказе,

На рынках ты брат, друг… странно, не правда ли?

Хотя, мало ли, тут джентльмены с комплиментами:

Шлюх зовут путанами, наркоманов — растаманами,

Пидоров — геями, а сумасшедших — гениями!

И это поколение нас всех когда-нибудь заменит…

Дети смотрят мультики, вернее их подобие:

Бивиса и Батхеда, Пикачу, Спанчбоба…

И тому подобное.

И все читают книги из цехов

Таджиков, пашущих на Донцову.

Цоя помнят все, Высоцкого уже меньше,

Сложнее с Окуджавой, а классикой вообще не блещят.

Но это, в основном, молодежь конечно —

Золотая, спортивная стариков надежда…

Не родной, но всё же мой город,

Перекресток всех путей и дорог,

Семь высоток и знакомые переулки —

Круглые сутки нескончаемый поток.

Здесь пахнет перегаром, выхлопными газами…

Что еще надо?

Ах да, биотуалетами,

Газетами, вредными общепитами,

Людьми без определённого места жительства…

А с утра и до упора — суета и пробки.

Женщинам покупки — мужикам сумки.

Бутики, топики, «покупайте куртки!».

Ночь попойки, а завтра на «сутки».

Не любят приезжих, сами же приезжие…

В метро пахнет потом, а в автобусе все вежливые:

Наступил на ногу: «извините, ой, простите,

Я случайно бабушка, не материтесь!».

Милиция здесь делится на ментов и мусоров,

А если «палево" — милиционеров.

Это город возможностей превзойти себя…

Москва, честно, я так люблю тебя!

Не родной, но всё же мой город,

Перекресток всех путей и дорог,

Семь высоток и знакомые переулки —

Круглые сутки нескончаемый поток.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요