아래는 노래 가사입니다. Моя любовь , 아티스트 - Ирина Билык 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Ирина Билык
Никто меня ни о чем не спросит, никто не встретит и никто не бросит,
Когда одну оставляю себя, я часто вспоминаю тебя.
Нет, ты не думай, я не страдаю, ты же знаешь я сильная и не погибаю,
Хватает мне по горло всего, не надо мне ничего.
Припев:
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Так глупо думать, что счастье вечно, оно бывает, но не бесконечно.
Сползает тенью и падает с плеч, когда перестаешь беречь.
Да, так хотелось бы снова проснуться, к тому, что твое было опять прикоснуться,
Но остается только любя, опять обманывать себя.
Припев:
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
Мне бы только знать, что с тобою и где сейчас ты, ты ходишь по земле или в
руках высоты,
Увидимся когда-то ли вновь… Такая вот моя любовь!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요