아래는 노래 가사입니다. Le Milieu , 아티스트 - Jean-Louis Aubert 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Jean-Louis Aubert
C’est un chien fou, l’homme vu par son milieu
Demi-bête, demi-Dieu
C’est bête, mais c’la vaut mieux
C’est un chien mou, l’homme pris par son milieu
Demi-jeune, demi-vieux
C’est bête mais qui dit mieux
Tolère-toi toi-même
Si tu es tombé, faut pas t’enfoncer
Tolère-toi toi-même
Tolère-toi toi-même, sans colère
Pour les autres reviens au point zérautre
Au point zérautre
Dans tous ces rythmes déflorés
Je me dis qu’un jour je l’aurai le beat
M’habite, me fait bouger
Je vois le monde d’en bas
Je vois le monde d’en haut
Je le vois de dos
Je le regarde bien en fesse
Mesure la détresse
Je suis fatigué, je veux faire dodo
Remuons nos âmes, le temps nous presse
Je suis fatigué, le monde n’a pas bon dos
Remuons nos culs, remuons nos fesses…
C’est un chien fou, c’est un chien loup
C’est un chien mou, l’homme pris par son milieu
A mille lieux du lieu, où il irait bien mieux
C’est bête, c’est bête, c’est bête, mais qui dit mieux
Mais qui dit mieux… qui dit mieux…
C’est bête qui dit mieux
C’est bête
Qui dit mieux
Qui
QUI DIT MIEUX !
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요