Казачья - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Матвей Исаакович Блантер

Казачья - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Матвей Исаакович Блантер

  • 출시년도: 2017
  • 지속: 1:55

아래는 노래 가사입니다. Казачья , 아티스트 - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Матвей Исаакович Блантер 번역 포함

노래 가사 " Казачья "

번역이 포함된 원본 텍스트

Казачья

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Матвей Исаакович Блантер

Иван Дзержинский - Александр Чуркин

Шли по степи полки казачьи с Дону,

Один казак лишь голову склонил.

Ой, заскучал один казак по дому

Коню на гриву повод уронил.

Эх, разлетались кудри врассыпную,

О доме думка мучила его.

И в даль глядел он синюю степную,

А в той дали не видно ничего.

Тряхнул казак чубатой головою,

Сказал своим товарищам с тоской:

«Эх, изболелось сердце молодое,

Ой, как мне, братцы, хочется домой!»

Лети скорей, дороженька-дорога,

Развей казачью думу и тоску!

Эх, на дыбы поднял коня лихого

И свистнул саблей острой на скаку!

А по степи полки со славой громкой

Все шли и шли, спевая соловьем.

Ковыльная, родимая сторонка,

Прими от красных конников поклон.

아티스트의 다른 노래:

8

Vragi sozhgli rodnuyu hatu

Марк Бернес, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Терлецкого, Матвей Исаакович Блантер • 1974

사이트에 새로운 텍스트와 번역이 추가되었습니다:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요