Лабиринты - Miyagi & Эндшпиль

Лабиринты - Miyagi & Эндшпиль

Год
2016
Язык
`러시아인`
Длительность
194500

아래는 노래 가사입니다. Лабиринты , 아티스트 - Miyagi & Эндшпиль 번역 포함

노래 가사 " Лабиринты "

번역이 포함된 원본 텍스트

Лабиринты

Miyagi & Эндшпиль

(Эндшпиль).

MiyaGi.

О!

MiyaGi!

О!

Эй!

Тут звук, разъём AUX.

Я прячу мысли под новый плюс.

И как бы ты не повёлся туз -

Тут мой брат, это мой куст.

Так я стебусь, на кой манеры.

Поток этот первым уйдет с атмосферой.

Табачим у Веры, хоть отбавляй.

Звук разгоняет растафарай.

Тук-тук, чё тут крут?

На кол круг, крути круг.

Не кукол спрут, но сотни сук.

Зуб на зуб, в подребье зуб.

Так могут друг порешать мой звук.

И стало померять бы стенами тэги.

Я в своём грязном шалаше.

Рядом брат - на бэке бумба.

Выкопали зуба, лабиринты, куда

Тянете меня, ма - только верила в меня.

Потом бокалы опустеют, ночи, будни...

Я потеряюсь в собственном подъезде -

Карты в Google!

Мешкать надо того, кто подавно

Во время не палит, типа - так мало.

Близкие сдали, стаей стали.

Верю до гроба, придержи тралик.

Брат, лабиринты существуют в каждом.

О!

Лабиринты существуют в каждом.

Звук согреет, злоба думу навеет.

И на кой нам потери?

Это вой до потери пульса.

Это войны - войны вкуса.

Звук согреет, злоба думу навеет.

И на кой нам потери?

Это вой до потери пульса.

Это войны - войны вкуса.

Немая правда.

Стесняюсь подать,

Вот и бегу в поисках true.

Меняю горькие слёзы на канонады.

Трущобы манят, глубина зовёт.

Ещё бы!

Мерцали стропы.

Готова ли ты променять этот мир на меня?

Кеды готовы облапать дворы.

После же, снова стою у порога дома.

Время, как кома.

В горле комом.

Сгорает быстро, так же, как сгорает солома.

Лови слово налету,

Моя муза, берегу твой приход.

С тобой - я непобедимый музыкант.

Мы залипали на закат.

Годы забирали своё, но я заберу во сто крат больше.

Брачо, не залипай.

На миноре моя суть - это просто.

Нам бы, нам бы, нам бы вернуть эти места!

Где души раста от напаса?

Вали по басу, держи трассу.

И стиль, ма, соберёт.

Газу добавь, и нас поддержать, браза!

Звук согреет, злоба думу навеет.

И на кой нам потери?

Это вой до потери пульса.

Это войны - войны вкуса.

Звук согреет, злоба думу навеет.

И на кой нам потери?

Это вой до потери пульса.

Это войны - войны вкуса.

Звук согреет, злоба думу навеет.

И на кой нам потери?

Это вой до потери пульса.

Это войны - войны вкуса.

Звук согреет, злоба думу навеет.

И на кой нам потери?

Это вой до потери пульса.

Это войны - войны вкуса.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요