Taghsire Ki Bood - Mohammad Bibak

Taghsire Ki Bood - Mohammad Bibak

  • 출시년도: 2016
  • 언어: 아라비아 사람
  • 지속: 3:20

아래는 노래 가사입니다. Taghsire Ki Bood , 아티스트 - Mohammad Bibak 번역 포함

노래 가사 " Taghsire Ki Bood "

번역이 포함된 원본 텍스트

Taghsire Ki Bood

Mohammad Bibak

من و تو كه نشد عاشق شيم

بگو بهتره ساكت شيم

ميون ما

يكي ميره نه هر دو تا

شب و روز همه جور حرفي بود

اگه تو اگه تو رفتي زود

تقصير كي بود

خستم ميفتيم از حالا تو جر و بحث

ميندازيم تقصيرا رو ما چپ و راست سر هم

چه جوري بكنم من اين رفتاراتو قدغن

كه نره رو مخت ادا اطواراي فن من

بي حالي با دوستات كه سر تا پاتون خنده بعد

مياري تو تلخ ترين اخلاقاتو برا من

اينه همه دردام

لبه پرتگام

هيس ، هيچي نگو بذار تموم شه حرفام

چيزي مي خواي بشنوي كه جنبه شو نداري

كل هفته كار بازم تو شنبه شو فراري

نه نميام من كه مي خوام همين الان واي سم

حيف ، برو تو بقيه شو تنهايي

نيست مث كه حواس تو

نه واسه من نه واسه تو

رنگي نمونده جز تيرگيمون

خيلي ديره بخوايم بگيم تقصير كي بود

هه تقصير كي بود ؟

من و تو كه نشد عاشق شيم

بگو بهتره ساكت شيم

ميون ما

يكي ميره نه هر دو تا

شب و روز همه جور حرفي بود

اگه تو اگه تو رفتي زود

تقصير كي بود

خسته اي ؟ داري وا ميدي چه زود

منو لا به لاي كارات جا ميدي به زور

همين چيزا بودش كه باعث اختلاف شد

بيا بشين خودمونيم ، اعتراف كن

كي آخر هر دعوا مقصره شد ؟

كي سعي مي كرد كنار بياد با گذشته تو

كي دنبال ايراد بود از صبح كه پا مي شد

كي تو رو تو پلناش مي ذاشت هر طور كه جا مي شد

حرف من كه حرف توست

هرجا باشم بحث توست

شك داري ؟ برو از هر كي خواستيم بپرس

صد بار نگفتم نرو اين راه بهتره؟

تو باعث شدي بگم بد و بيراه يكسره

چيه ؟ فكر كردي تو اشتباه نداري ؟

اصلا شبا با كي بيروني كه اشتها نداري ؟

آره عشق ماجرايي ، همش آشنا مي بيني

اينطوري مي خواي باشي ؟ باش تا ببينيم

من و تو كه نشد عاشق شيم

بگو بهتره ساكت شيم

ميون ما

يكي ميره نه هر دو تا

شب و روز همه جور حرفي بود

اگه تو اگه تو رفتي زود

تقصير كي بود

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요