아래는 노래 가사입니다. До мурашек , 아티스트 - MOT 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
MOT
Между нами пропасть!
Между нами гребаный Гранд Каньён.
Глупость, тупость!
Ну, скажи мне, кто из нас влюблен;
А кому напрочь рвёт крышу?
Кто за ночь пьёт тыщу капель корвалола?
Убивай меня.
Убивай меня, как Эбола, выжигай меня глаголом.
Между нами офигеть чё за бездна.
Между нами пролив Босфор.
Я - дурак, идиот, я бездарь;
но лишь твой я до сих пор.
Мы становились старше;
чувства до мурашек побежали по спине.
Отношения наши, продолжать их дальше уже смысла нет.
Мысли все на блок и чувства на замок -
Вряд ли б я так смог, взгляд под потолок.
Мысли все на блок и чувства на замок -
Вряд ли б я так смог, взгляд под потолок.
Ты знаешь мои тайны.
Знаешь мои раны.
Ты знаешь меня от и до.
Ты знаешь, я - подонок.
Из чего я соткан, но ты рядом всё равно.
Нас не поменяет время, не поменяют деньги, не поменяют снова но,
Я буду всегда рядом, с головой до пяток - буду твоим от и до!
Навсегда только ты, только я, будем вместе.
Только ты, только я - навсегда, просто верь мне.
Никогда, никому не отдам - будем вместе!
Только ты, только я;
только ты, только я - навсегда!
Два ненормальных человека, как-то встретили друг друга.
Сойдя с ума, два сумасшедших полюбили.
Теперь, я просто сволочь;
ты гребаная сука, - и знаешь, это круто.
Что нашим мамам и отцам мы подарим очень ненормальных внуков!
Ты смотришь сериалы тупых телеканалов, пуская вечно сопли и нюни.
Потом, ты угораешь, прекрасно понимая, что эти фильмы просто придуманы.
Подходишь улыбаясь и просто обнимаешь.
Ты очень рада, что мы любим.
Ты милая, но с*ка!
Я добрый, но я грубый;
но нам с тобою очень уютно!
И все твои подруги, садясь тебе на уши, кричат что мы вместе зря.
Но ты не веришь курам.
Ты знаешь - это глупость.
Ты слушаешь сердце, любя.
Любя мои поступки, держась за мои руки.
Мы гоним прочь холода.
Плюс, моё сердце и рассудок - в гармонии и в дружбе, тебе благодаря!
Мы под расстрелом посторонних.
Ты подаешь патрон и ты рядом всегда.
Бывает, я гоню и ты гонишь, но ссоры мы не вспомним, послав их к чертям!
Ты мой самый сильный допинг;
лекарство от хлопот, мой вечный экстаз.
И знаешь, мне по кайфу эти песни: где вместе, где честно без лести о нас.
Ты знаешь мои тайны.
Знаешь мои раны.
Ты знаешь меня от и до.
Ты знаешь, я - подонок.
Из чего я соткан, но ты рядом всё равно.
Нас не поменяет время, не поменяют деньги, не поменяют снова но,
Я буду всегда рядом, с головой до пяток - буду твоим от и до!
Навсегда только ты, только я, будем вместе.
Только ты, только я - навсегда, просто верь мне.
Никогда, никому не отдам - будем вместе!
Только ты, только я;
только ты, только я - навсегда!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요