아래는 노래 가사입니다. мое имя , 아티스트 - mzlff 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
mzlff
Моё имя Илья, Илюша\nЯ буду твоей игрушкой, если захочешь\nМуза для тебя днём и ночью, но\nУже не тот и не комфорчу\nВремя на мне поставило прочерк, а\nМои стримы уже не те\nХайп подупал, и говорят мне\nЧто глаза не горят,\nА в музыке я всё еще не тот\nЧтоб быть самобытным\nМаркировка продукта — похож\nИ пофиг, о чём и как, но\nУ меня словесный портрет:\nГлаза грустны, как у кота завертина\nС детства улыбочка вниз\nВ себя не верил никогда\nТак же, как и в меня родители\nИскренность так красива,\nНо людям — неубедительна\nВеселюсь — это клоун, грущу — не то\nДа, я привык уже, но честно, до слёз обидно, и что?\nЭто потребность: подарить эмоций им — добрых, мечтательных\nКому-то, может, и помог мой ёбанный синдром спасателя\nТак что лейся, песенка, лейся\nВсюду лейся так, чтоб держало\nМоя лейся, песенка, лейся\nПо сердцам, кому надо — не жалко\nТак что лейся, песенка, лейся\nВсюду лейся так, чтоб держало\nМоя песня, спасай хоть кого\nРаз меня самого ничего не спасает
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요