Все кто нёс - Nautilus Pompilius

Все кто нёс - Nautilus Pompilius

Альбом
Ни кому ни кабельность. Часть 2: Столицы
Год
1993
Язык
`러시아인`
Длительность
168960

아래는 노래 가사입니다. Все кто нёс , 아티스트 - Nautilus Pompilius 번역 포함

노래 가사 " Все кто нёс "

번역이 포함된 원본 텍스트

Все кто нёс

Nautilus Pompilius

Я нес в ладонях чудесную воду.

Она была чиста и прохладна.

Я так торопился успеть к восходу.

Но я не донес, я все выпил до дна.

Поверь, вреда, поверь, вреда, поверь вреда я не принес.

Ведь все, что нес, я не донес.

Значит я ничего не принес.

Ты нес в народ смятенье и правду, и вера твоя уже теплилась в нас.

Ты шел, как стоял, сквозь высокие травы, и т не донес, ты всю праду растряс.

Заметь, вреда, заметь, вреда, заметь, вреда ты не принес.

Ведь все, что нес, ты не донес.

Значит ты ничего не принес.

Нести ничего не стоит так сложно, тем более, если нести далеко.

И смысл в том, что нести что-то можно до тех пор пока не сбежит молоко.

Поверь, никто, никогда, ни за что не принес сюда никакого вреда.

Ведь все, кто нес, никто не донес.

Значит никто ничего не принес.

Все, кто нес, никто не донес.

Значит никто ничего не принес.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요