Намастэ - Олег Митяев

Намастэ - Олег Митяев

Альбом
Волгари
Год
2015
Язык
`러시아인`
Длительность
210550

아래는 노래 가사입니다. Намастэ , 아티스트 - Олег Митяев 번역 포함

노래 가사 " Намастэ "

번역이 포함된 원본 텍스트

Намастэ

Олег Митяев

Мы вдвоем с товарищем не спали.

Мы курили тихо на веранде.

И зачем-то долго и подробно вспоминали

Наш последний сплав по Марсианди,

Теплые ночевки у порогов,

Неба планетарное движенье

И мою царицу, заскучавшую немного,

По столице и по возвращеньям.

Вспоминалась еще дорога,

Где тебе говорит любой:

«Я приветствую в тебе Бога, повстречавшегося со мной!»

Шапки Аннапурны, словно сахар,

Высились над молоком тумана.

Было ясно, что царицу и тибетский знахарь

Не излечит от самообмана.

Розовые мягкие ладошки

С розовыми лучиками пальцев,

И еще глаза в картине ночи, как у кошки,

От тебя и слуг твоих непальцев.

И кончалась когда дорога

У бамбукового огня,

Я приветствовал в тебе Бога, обнимающего меня.

Буйвола с прижатыми рогами,

Будто бы от страха или ветра,

На прощанье тонкими ты трогала руками,

И печали не было заметно.

Ты — обыкновенная царица,

Мне пора, как прежде, возвращаться,

Ну, а что в душе у нас у каждого творится —

И проводникам не догадаться.

Перед нами опять дорога

От порога большого дня,

И я приветствую в тебе Бога, отпускающего меня.

Мы вдвоем с товарищем не спали,

Мы курили тихо на веранде.

И зачем-то долго и подробно вспоминали

Наш последний сплав по Марсианди.

И воды утекло немного,

У царицы теперь другой,

Я приветствую в тебе Бога, выпивающего со мной.

19 января 2003

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요