Железнодорожная - Пилот

Железнодорожная - Пилот

Год
2017
Язык
`러시아인`
Длительность
354900

아래는 노래 가사입니다. Железнодорожная , 아티스트 - Пилот 번역 포함

노래 가사 " Железнодорожная "

번역이 포함된 원본 텍스트

Железнодорожная

Пилот

Пестрит вокзал: платочки, крендельки,

Баулы с бирками, паспорта, билетики.

Сколько нитей кармы здесь сплетается в одну,

Сколько здесь намешано генетики!

Каждому укладыи характер свой,

Курица в фольги, яйцо вкрутую.

У каждого жакет национально по плечу,

И любят все по-своему страну свою родную.

Припев:

Погодьте, люди добрые!

Куда ж вы, ей-Боже?

Вы не вернете мамы крик, зовущий к дому.

Как в том стогу рассветном билет получишь свой,

Доедешь и сойдешь на полустанке, слава Богу.

А на кого в дороге обидеться пришлось —

Прости, не все сильны, как ты, но дети…

Ну вот и промелькнуло за окном все, что хотел;

Сдавай бельё, пора сходить с планеты.

Я помню ощущение, как дергает стоп-кран,

И цифры счастья не ищу в билете.

К чему медали, грамоты, награды и почет,

Если папы нет давно на свете?

Здесь каждый машинист, как рельсы, время вдаль течет.

Рассуждения под водку — кто здесь правый.

Смеюсь в ответ, узбекская пословица речёт:

«Собака лает, — караван идет».

Припев:

Погодьте, люди добрые!

Куда ж вы, ей-Боже?

Вы не вернете мамы крик, зовущий к дому.

Как в том стогу рассветном билет получишь свой,

Доедешь и сойдешь на полустанке, слава Богу.

А на кого в дороге обидеться пришлось —

Прости, не все сильны, как ты, но дети…

Ну вот и промелькнуло за окном все, что хотел;

Сдавай бельё, пора сходить с планеты.

Тлеет сигарета, очередь стоит,

Жизненным путем натерло ноги.

Чувство локтя к ближнему становится острей

В драке за обитые пороги.

Смутная движуха — обнялись да разошлись.

Здесь зоопарк становится театром.

Все садятся без оглядки в поезда свои,

А я кричу им вслед, махая танком.

Припев:

Погодьте, люди добрые!

Куда ж вы, ей-Боже?

Вы не вернете мамы крик, зовущий к дому.

Как в том стогу рассветном билет получишь свой,

Доедешь и сойдешь на полустанке, слава Богу.

А на кого в дороге обидеться пришлось —

Прости, не все сильны, как ты, но дети…

Ну вот и промелькнуло за окном все, что хотел;

Сдавай бельё, пора сходить с планеты.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요