아래는 노래 가사입니다. Карантин , 아티스트 - Проект Увечье 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Проект Увечье
Тише, мыши, можно жить с болью на сердце вышитой
Сколько лет прожито, вскормлено, взрощено, спизженно
Сегодня ты женат, и вижу — детишки и хижина,
А завтра только вороньё кричит над гладью выжженной
Мною не движет провидение, не руки всевышнего
Из чащи вышел на мольбы тут за колючку с вышками
Канючат — «мы же не хотим войны, хотим лишь выжить»
Но словив пинок спины пониже просто к чёрту вышибут
И тут парниши мне шипят — «не раскачивай лодку»
Просто продолжай носить колодки и глотать перловку
Раз пиздел за лобби их — тебя купил Госдеп, Лондон
Че те надо?
Водка и пилотки под дабстеп плотный
Можно быть простым и голодным, подостыл след галопом
Ускакавших за бугор, к чертям послав местные хлопоты,
А хочу видеть народ свой не тёмным холопом
Тонущим в развратах кутежей и пьянства болотах
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요