Осень (Яблоня поспела) - Сергей Наговицын

Осень (Яблоня поспела) - Сергей Наговицын

Альбом
Приговор
Год
1997
Язык
`러시아인`
Длительность
331000

아래는 노래 가사입니다. Осень (Яблоня поспела) , 아티스트 - Сергей Наговицын 번역 포함

노래 가사 " Осень (Яблоня поспела) "

번역이 포함된 원본 텍스트

Осень (Яблоня поспела)

Сергей Наговицын

Яблоня поспела, дед кусты малины подвязал,

Самосад разложил, листья порубил и все дела.

Лето пролетело, на окне засохла стрекоза

И грибной посыпал, и кресты омыл и купола.

Золотая осень.

Затопили печку кореша.

На тюремный дворик залетают листья-мотыли.

Ветер их разносит, плачет каторжанская душа.

Пролетая клином, в небе прокурлычат журавли.

Как в стихотворении, звёздами бросались вечера.

Скинули картишки, а собрали только на заре.

Баночку варенья поделили поровну вчера-

Просто у братишки дочки день рожденья в сентябре.

Золотая осень.

Затопили печку кореша.

На тюремный дворик залетают листья-мотыли.

Ветер их разносит, плачет каторжанская душа.

Пролетая клином, в небе прокурлычат журавли.

Яблоня поспела, дед кусты малины подвязал,

Самосад разложил, листья порубил и все дела.

Лето пролетело, на окне засохла стрекоза

И грибной посыпал, и кресты омыл и купола.

Золотая осень.

Затопили печку кореша.

На тюремный дворик залетают листья-мотыли.

Ветер их разносит, плачет каторжанская душа.

Пролетая клином, в небе прокурлычат журавли.

Ветер их разносит, плачет каторжанская душа.

Пролетая клином, в небе прокурлычат журавли.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요