Выборы - Сергей Наговицын

Выборы - Сергей Наговицын

Альбом
Дори-Дори
Год
1997
Язык
`러시아인`
Длительность
244300

아래는 노래 가사입니다. Выборы , 아티스트 - Сергей Наговицын 번역 포함

노래 가사 " Выборы "

번역이 포함된 원본 텍스트

Выборы

Сергей Наговицын

Присели в кухне мы не ради мук

Да мы б давно сопели в две дыры

Да только в этот час по радиу

Шла агитация на выборы.

Голосованье — дело личное,

Ну, чтоб осталось как-то в памяти

Вот мы и выпили «Столичную»

С Анютой за места в парламенте.

Припев:

Кричат — наступит жизнь прекрасная,

Уйдёт в отставку власть бумажная.

А мне — что белое, что красное,

Да лишь бы только не бодяжное.

Всё заживёт, всё образуется,

На клумбах зацветёт камелия,

А мне, что дома, что на улице —

Болеть приходится с похмелия.

Я, как мужчина понимающий,

Поворошил немного прошлое:

Мы раньше жили как товарищи,

А щас, как господа хорошие.

Не баловали нас банкетами

И в финских саунах не парили,

Зато раз в месяц, да пакетами,

Глядишь мясными отоварили.

Припев:

Кричат — наступит жизнь прекрасная,

Уйдёт в отставку власть бумажная.

А мне — что белое, что красное,

Да лишь бы только не бодяжное.

Всё заживёт, всё образуется,

На клумбах зацветёт камелия,

А мне, что дома, что на улице —

Болеть приходится с похмелия.

Проигрыш

Намедне защищала Русь

С трибуны дама деликатная,

Да у меня, Анюта, блин, клянусь

Такая же одномандатная.

Мы не ходили в массы с криками

И не лепили дом портретами.

Мы шли на выборы за книгами,

Да за дешёвыми конфетами.

Припев:

Когда наступит жизнь прекрасная,

Когда же власть уйдет скандальная.

Когда и белое и красное,

Все будет натуральное.

Когда житуха образуется,

Когда же зацветёт камелия,

Когда и дома и на улице

Болеть не будет так с похмелия.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요