Хлеб и золото - Сказки

Хлеб и золото - Сказки

Альбом
Книга добрых сказок. Арабские сказки. Петушок и жадный император
Длительность
249830

아래는 노래 가사입니다. Хлеб и золото , 아티스트 - Сказки 번역 포함

노래 가사 " Хлеб и золото "

번역이 포함된 원본 텍스트

Хлеб и золото

Сказки

Аббас был бедный феллах (феллах — это крестьянин).

Целыми днями трудился он, чтобы добыть пропитание себе и своей семье, а в свободные часы все думал о том, как бы найти клад, который избавил бы его от нужды.

Однажды в очень жаркий день Аббас, как обычно, работал в поле.

Почувствовав сильную усталость, он сел под дерево и принялся мечтать: “Если бы Аллах дал мне волшебную силу, чтобы я мог превращать все, чего ни коснусь рукой, в золото, — вот тогда бы я избавился от тяжкого труда и жил бы в полном довольстве

”.

И вдруг он услышал голос:

— О Аббас!

Сейчас ты получишь то, чего тебе так хочется!

Положи свою руку на какой-нибудь предмет — и он тотчас превратится в чистое золото.

Аббас не поверил своим ушам.

Но все же потянулся к земле и взял маленький камешек.

Едва он коснулся его — камешек тут же превратился в чистое золото.

Потом Аббас дотронулся до другого камня — и тот тоже стал золотым.

Аббас очень обрадовался и подумал: “Сейчас я отправлюсь в город и превращу пыль и камни в золото… Потом куплю много земли, построю на берегу реки дворец, окружу его огромным садом… Я куплю прекрасных коней и облачусь в роскошные одежды…”

Тут он хотел подняться, но, почувствовав сильную усталость, голод и жажду, понял, что не сможет идти.

“Съем-ка я то, что принес с собою утром из дому”,- решил он и протянул руку к завтраку, который лежал в маленьком мешочке возле дерева.

Аббас взял лепешку, но, положив ее в рот, почувствовал металл.

И хлеб превратился в золото!

В мешочке оставалась еще луковица.

Аббас поспешно схватил ее.

Каково же было его смятение, когда и луковица стала золотым слитком, который он не мог съесть!

Аббас страшно перепугался.

Как он будет теперь пить и есть?

Как будет жить в этом мире золотых слитков?

Ведь так он очень скоро умрет от голода и жажды, даже не попользовавшись золотом, которое без труда дается ему теперь в руки.

Так думал Аббас, представляя, как умрет в муках от голода и жажды, раз все, чего бы он ни коснулся, превращается в золото.

Но тут он открыл глаза и увидел себя примостившимся в тени дерева и понял, что он просто грезил.

Глубокий вздох облегчения вырвался из его груди;

словно гора свалилась у него с плеч.

— Слава Аллаху, что все это было лишь сном!

— проговорил он.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요