아래는 노래 가사입니다. Очки-сердечки , 아티스트 - Сметана band 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Сметана band
Скучно, скучно на местах
Мне слишком стало душно, душно в городах
И лица под копирку многоэтажка – принтер
Штампует по утрам, и ты зовешь гулять
Опять, но бесит твоя жажда жить
Я пробовал все то, о чем ты даже ссышь спросить
Миленькой улыбке по моим прикидкам
Даже до двадцати лет точно не дожить
Да в принципе людьми не стоит дорожить
Я разбиваю твои, твои очки - сердечки
Чтобы так больно больше не было
Очки – сердечки, чтоб ты ненавидела
Ты отомстишь мне, не позвонишь мне
Да хоть рви меня на куски!
Лишь так тебе, малышка, сижка за сижкой
Станет понятна суть моей тоски!
И дико бесит наивняк
Которым ты живёшь, повесив, будто флаг
Себе перед глазами розовую тряпку
Зальёшь ее слезами под тупой медляк
Опять ломаешь голос мимо нот
Твой укулеле молится, чтоб ты закрыла рот
Я наблюдаю с крыши, будто бы Всевышний
Как превратил в характер приторный компот
Теперь ты знаешь точно – каждый предаёт
Я разбиваю твои, твои очки - сердечки
Чтобы так больно больше не было
Очки – сердечки, чтоб ты ненавидела
Ты отомстишь мне, не позвонишь мне
Да хоть рви меня на куски!
Лишь так тебе, малышка, сижка за сижкой
Станет понятна суть моей тоски, йе, йе
Скучно стало на местах
Но ледяную искру в молодых глазах
Ведет будто на пламя с глупыми речами
Те, на ком сорвешься как на мотыльках
Я разбиваю твои, твои очки - сердечки
Чтобы так больно больше не было
Очки – сердечки, чтоб ты ненавидела
Ты отомстишь мне, не позвонишь мне
Да хоть рви меня на куски!
Лишь так тебе, малышка, сижка за сижкой
Станет понятна суть моей тоски!
Твои-твои очки – сердечки
Твои-твои очки – сердечки
Твои-твои очки – сердечки
Ты отомстишь мне, не позвонишь мне
Да хоть рви меня на куски!
Лишь так тебе, малышка, сижка за сижкой
Станет понятна суть моей тоски!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요