Від виборів до виборів - Тік

Від виборів до виборів - Тік

Альбом
Люби ти Україну
Язык
`우크라이나 말`
Длительность
180900

아래는 노래 가사입니다. Від виборів до виборів , 아티스트 - Тік 번역 포함

노래 가사 " Від виборів до виборів "

번역이 포함된 원본 텍스트

Від виборів до виборів

Тік

В країні демократії нас водять строєм —

З червоним прапором, з серпом i молотком.

Де «Шпак Радянський» в головах неспокійних

Вириваючись назовні пробиває дупло.

I вічна обіцянка комунізму:

«Ти працюй, як скотина, а отримаєш — хрен!»

Пiд червоним прапором тоталітаризму,

Яким підтирався не один президент.

Приспів:

А в неділю вибори — йди, голосуй!

За гречку не продайся — бюлетень не зіпсуй!

Ми знову обираємо народних лідерів,

Щоби дотягнути до наступних виборів.

Лобом до лоба, чолом до чола.

Нас політика державна знову звела.

Нові обіцянки стареньких вождів.

Кажуть нам, що наше щастя: десь там — впереді!

Подивись навколо, озирнись навкруги —

Все, що має ціну давно продали.

А для бідних духом, тут будуються храми,

Де в іконах посміхаються глави держави.

Приспів:

А в неділю вибори — йди, голосуй!

За гречку не продайся — бюлетень не зіпсуй!

Ми знову обираємо народних лідерів,

Щоби дотягнути до наступних виборів.

Давайте цінувати життя красу —

Видкинувши, усі суперечки.

Майдани починаються із твого голосу —

Проданого за гречку.

Приспів:

А в неділю вибори — йди, голосуй!

За гречку не продайся — бюлетень не зіпсуй!

Ми знову обираємо народних лідерів,

Щоби дотягнути до наступних виборів.

Від виборів до виборів.

Від виборів до виборів.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요