아래는 노래 가사입니다. По приколу , 아티스트 - Виктория Дайнеко 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Виктория Дайнеко
Разделяешь темы в моих разговорах.
Доверяешь больше, чем с тобой знакомы мы.
Прикасания к телу резки, как уколы.
Но с тобой намного лучше, если дальше мы от дома.
Мы с тобой сияем, словно в небе звезды.
Ты мне открываешь свой далекий космос.
Мысли окрыляет эта невесомость.
Черно-белый мир, мы бежим, замедленная скорость.
Припев:
Этаж еще выше, нам с тобою сносит крышу.
Вдох-выдох, мы все ближе, мы одновременно дышим.
Нам, нам по приколу, нам, нам по приколу.
Нам, нам по приколу, нам по приколу.
Этаж еще выше, нам с тобою сносит крышу.
Вдох-выдох, мы все ближе, мы одновременно дышим.
Нам, нам по приколу, нам, нам по приколу.
Нам, нам по приколу, нам по приколу.
Второй Куплет: Вика Дайнеко
В полнолуние открою свои окна.
Близимся к своей мечте по битым стеклам.
Обжигая тело, будто в полдень солнце.
Наши мысли — бумеранг, наше все с тобой вернется.
Ощущай на шее мои поцелуи.
Не минуты мы не проведем впустую.
Если не хватает, что-то дорисуем.
Мы с тобой не чистый риск и от этого кайфуем.
Припев:
Этаж еще выше, нам с тобою сносит крышу.
Вдох-выдох, мы все ближе, мы одновременно дышим.
Нам, нам по приколу, нам, нам по приколу.
Нам, нам по приколу, нам по приколу.
Этаж еще выше, нам с тобою сносит крышу.
Вдох-выдох, мы все ближе, мы одновременно дышим.
Нам, нам по приколу, нам, нам по приколу.
Нам, нам по приколу, нам по приколу.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요