Частушки-беспределки - Владимир Асмолов

Частушки-беспределки - Владимир Асмолов

Год
2013
Язык
`러시아인`
Длительность
247630

아래는 노래 가사입니다. Частушки-беспределки , 아티스트 - Владимир Асмолов 번역 포함

노래 가사 " Частушки-беспределки "

번역이 포함된 원본 텍스트

Частушки-беспределки

Владимир Асмолов

Если вы в заботах весь или в баньке греетесь,

Или просто сели есть — остановитесь.

Выньте взгляд свой из тарелки, оторвите зад от грелки,

У меня для вас частушки-беспределки есть.

В час свободы вся страна без вина была пьяна,

Но похмелье неизбежно как финал.

И очнулись понемногу — кто с ружьем стерёг дорогу,

Кто в трусах на босу ногу боса-нову танцевал.

Кто же тут кого лечил, кто свободу получил?

Спекулянты и рвачи её имеют.

А эти мутные деляги из бумаги понаделали бумаги

И ликуют и банкуют, хоть не мелют не куют.

Говорят у дурака шансов нет наверняка,

А помнишь Глашку из комка — ну дура дурой.

А теперь дуреха Глашка, наша бывшая торгашка,

Генеральный босс коммерческой структуры.

Юный брокер — молодец, бывший ВЛКСМовец.

Коммунист его отец не понимает.

Как сыночку-недоучке бланк печать и авторучка

Из десятки сделать штучку помогают?

Говорят мы воронье, спекулянты и ворье,

Но это братцы все вранье и вы наплюйте.

Это раньше б нас прижали и давно пересажали,

А теперь мы уважаемые люди.

Тут какой-то гад узрел в нашем деле беспредел,

«Коза-нострой"обозвал нас и не раз…

Да какие, к чёрту, козы — козы мелочь, козы — проза.

Козы дохнут от мороза по колхозам.

Как-то раз один мой друг, из запоя выйдя вдруг,

Бросил трезвый взгляд вокруг и поприпух…

«Шарп"на «шарпе», «шоп"на «шопе», буд-то мы уже в Европе,

А не в той глубокой яме, где мы с вами.

Наше радио всем назло уже до Осло доросло

И может статься дорастёт до Амстердама.

В мишуре из фраз английских лишь порой по-русски пискнет

Не то мужик, не то прокуренная дама.

Нету худа без добра, но нам давно понять пора,

Что беспредел — весьма опасная игра.

Все уже дошло до путча, да не вышел рожей «дуче»

Не сидел бы туча-тучей, стал бы «дучей».

Нынче взяли власть мужи — футболисты и моржи

Им приказала «долго жить"КПСС.

Власть у нас помолодела и с огоньком взялась за дело,

Жаль вот только это дело без предела.

Власть у нас помолодела и с огоньком взялась за дело,

Жаль вот только это дело без предела.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요