아래는 노래 가사입니다. Чудо - сновидения , 아티스트 - Владимир Кузьмин 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Владимир Кузьмин
Кто-то стремится парить яркой птицей
При свете луны,
А я бы хотел научиться сниться
И показывать любые сны.
Я б, без сомнения, нашел примененье
Своему волшебству,
И все б с умиленьем мои представленья
Смотрели во сне, словно наяву.
Припев:
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Я б такого напоказывал, только давай!
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Мысль моя не нова, но от нее кружится голова.
Уж я б потрудился, уж я б не ленился —
Сюжетов не счесть.
Все, что хотите — усните и ждите,
Слава Богу, пока фантазия есть.
Я б для друзей открыл бы музей
Супер-снов!
И для врагов не жалел бы мозгов,
Придумал бы — будь здоров!
Припев:
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Я б такого напоказывал, только давай!
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Мысль моя не нова, но от нее кружится голова.
Кто-то стремится парить яркой птицей
При свете луны,
А я бы хотел научиться сниться
И показывать любые сны.
Припев:
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Я б такого напоказывал, только давай!
Чудо-сновидения, Чудо-сновидения!
Мысль моя не нова, но от нее кружится голова.
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Я б такого напоказывал, только давай!
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Мысль моя не нова, но от нее кружится голова.
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Чудо-сновидения, чудо-сновидения!
Чудо-сновидения, чудо-сновидения…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요