아래는 노래 가사입니다. Женщины и рок-н-ролл , 아티스트 - Владимир Кузьмин 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Владимир Кузьмин
Мой дружок меня достал: он все время в напряженьи —
Ему хочется движенья, хотя он не так уж мал.
Он тверд, как сталь, он смотрит вдаль,
Но тебя рядом нет, детка, мне тебя жаль.
Я все играю в рок-н-ролл, вдалеке от Калифорнии,
Я не в самой лучшей форме, но тебя бы не подвел.
Но тебя рядом нет.
Как там новый свет?
Из солнечной Сибири — пламенный привет.
Вся жизнь — ошибка.
На лице улыбка,
Смешная в жизни мне досталась роль.
Я знаю точно, что все в мире зыбко,
Быть может я такого бы не напорол,
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Мой дружок меня достал — он все время хочет плакать,
На душе его, наверно, слякоть, хоть немного бы поспал.
Но, впрочем, он тверд, я за него горд,
Когда он слишком хочет — он берет не тот аккорд.
Вся жизнь — ошибка.
На лице улыбка,
Смешная в жизни мне досталась роль.
Я знаю точно, что все в мире зыбко,
Быть может я такого бы не напорол,
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Вся жизнь — ошибка.
На лице улыбка,
Смешная в жизни мне досталась роль.
Я знаю точно, что все в мире зыбко,
Быть может я такого бы не напорол,
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Если бы не женщины и рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요