6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов - Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Сергей Васильевич Рахманинов

6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов - Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Сергей Васильевич Рахманинов

Год
2019
Длительность
189810

아래는 노래 가사입니다. 6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов , 아티스트 - Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Сергей Васильевич Рахманинов 번역 포함

노래 가사 " 6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов "

번역이 포함된 원본 텍스트

6 романсов, соч. 38: No. 4, Крысолов

Екатерина Лёхина, Пётр Дмитриев, Сергей Васильевич Рахманинов

Я на дудочке играю,—

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Я на дудочке играю,

Чьи-то души веселя.

Я иду вдоль тихой речки,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Дремлют тихие овечки,

Кротко зыблются поля.

Спите, овцы и барашки,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

За лугами красной кашки

Стройно встали тополя.

Малый домик там таится,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Милой девушке приснится,

Что ей душу отдал я.

И на нежный зов свирели,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Выйдет словно к светлой цели

Через сад через поля.

И в лесу под дубом темным,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Будет ждать в бреду истомном,

В час, когда уснёт земля.

Встречу гостью дорогую,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Вплоть до утра зацелую,

Сердце лаской утоля.

И, сменившись с ней колечком,

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,

Отпущу её к овечкам,

В сад, где стройны тополя.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요