Романс "Спасибо" - Катерина Голицына

Романс "Спасибо" - Катерина Голицына

Альбом
Дикая яблоня
Язык
`러시아인`
Длительность
221830

아래는 노래 가사입니다. Романс "Спасибо" , 아티스트 - Катерина Голицына 번역 포함

노래 가사 " Романс "Спасибо" "

번역이 포함된 원본 텍스트

Романс "Спасибо"

Катерина Голицына

Ну, вот и первою порошей на землю выпала зима.

Скажи мне что-нибудь, хороший, а хочешь, я скажу сама.

Не для меня молчать игриво и презирая ложь и лесть,

Я говорю тебе «спасибо» за то, что был, за то, что есть.

Как будто в заговоре тайном, мы размыкать не станем рук.

Не дай нам, Господи, не дай нам больших разлук, больших разлук.

Нелёгок путь, судьба спесива, да, вот иной не предпочесть.

Я говорю тебе «спасибо» за то, что был, за то, что есть.

И всё, что знаю, что имею, я за любовь могу отдать,

Наверно, лучше всех умея: любить и ждать, любить и ждать.

И даже если мы смогли бы расстаться — почему, Бог весть,

Я лишь сказала бы «спасибо» за то, что был, за то, что есть.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요