Несмеянин день - Олег Медведев

Несмеянин день - Олег Медведев

  • Альбом: Пятница, 13

  • 출시년도: 2013
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 4:55

아래는 노래 가사입니다. Несмеянин день , 아티스트 - Олег Медведев 번역 포함

노래 가사 " Несмеянин день "

번역이 포함된 원본 텍스트

Несмеянин день

Олег Медведев

На календаре — Несмеянин день,

Все грустит царевна у окна.

Только лед в воде, только снег везде,

Да вращение ее веретена.

Царевна грустит, вот опять в стекло

Заскреблись метели,

И белым-бело, даже зайки серые побелели.

Держи меня ночь, качай меня,

Неси меня вверх.

А где ж ее Иван?

Он напился пьян

Из бутыли мутного стекла.

И ни меча, ни лат,

И лицом в салат — до утра, вот и все дела.

И только снится ему, что идет он во тьму.

И походка его легка.

И скоро трубы споют, и будет место в строю

Для Иванушки-дурака.

Держи меня ночь, качай меня,

Неси меня вверх.

Вот опять на снегу тени от фонарей

Расстелила розовая звезда,

И я опять не могу догнать кареты твоей,

Лишь иду, как собака по следам.

И стоять невмочь, и дойти — слабо,

Завершая неравную игру,

Намотала ночь на колки столбов

Чахлый строй телеграфных струн.

Держи меня ночь, качай меня,

Неси меня вверх.

И вот у белых скал висит Иванов скальп,

В облака упираются следы.

И застыла мишень моего виска

В перекрестье розовой звезды.

А царевна грустит, все та же хмарь в окне,

И все так же не тронута кровать,

А алебастровый мир достается мне,

Ну куда мне его девать?

Держи меня ночь, качай меня,

Неси меня вверх.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요