Большая печка - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий

Большая печка - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий

Альбом
Созвездие сказок - Лев Николаевич Толстой
Язык
`러시아인`
Длительность
152820

아래는 노래 가사입니다. Большая печка , 아티스트 - А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий 번역 포함

노래 가사 " Большая печка "

번역이 포함된 원본 텍스트

Большая печка

А. Корнева, И. Суханова, Е.Н. Ипатий

У одного человека был большой дом, а в доме была большая печь;

а семья у этого человека была небольшая: только сам да жена.

Когда пришла зима, стал человек топить печь и сжёг в один месяц все свои дрова.

Нечем стало топить, а холодно.

Тогда человек стал ломать двор и топить лесом из разломанного двора.

Когда он сжёг весь двор, в доме без защиты стало ещё холоднее, а топить нечем.

Тогда он влез, разломал крышу и стал топить крышей;

в доме стало ещё холоднее, а дров нету.

Тогда человек стал разбирать потолок из дома, чтобы топить им.

Сосед увидал, как он потолок разворачивает, и говорит ему

— Что ты, сосед, или с ума сошёл?

Зимой потолок раскрываешь!

Ты и себя и жену заморозишь!

А человек говорит:

— Нет, брат, я ведь затем и потолок поднимаю, чтобы мне печку топить.

У нас печь такая, что чем больше топлю, то холоднее становится.

Сосед засмеялся и говорит:

— Ну, а как потолок сожжёшь, тогда дом разбирать будешь?

Жить негде будет, останется одна печь, да и та остынет.— Такое моё несчастие, — сказал человек.

— У всех соседей дров на всю зиму хватило, а я двор и половину дома сжёг, — и то недостало.

Сосед сказал:

— Тебе надо только печку переделать.

А человек сказал:

— Знаю я, что ты моему дому и моей печке завидуешь за то, что она больше твоей, затем и не велишь ломать, — и не послушался соседа и сжёг потолок и сжёг дом, и пошёл жить к чужим людям.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요