아래는 노래 가사입니다. Никто не придёт , 아티스트 - Адаптация 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Адаптация
Где красивая смерть самый лучший исход,
Если повезет, то не пронесет.
От подаренных игрушек да слепых детей,
От разбитых кулаков до безумных идей,
По потушенным надеждам продолжает вперед.
Там никто не ждет, там никто не ждет.
И с новой болью мы вступим в очередной XXI век,
И заплачут деревья, и засмеется казенный асфальт,
И мой сказочный друг ненароком посмотрит в пустое окно,
Он закроет за собой дверь, ему нечего будет сказать…
По испуганному эху и поездам,
Утирая слезы от злых побед,
В сотый раз кончая самим собой,
Воскрешаю и снова в бой.
И съезжает вечность от пустоты,
От пересоленной пищи и духовной еды
Одиночество примет, сохранит и спасет,
Ведь никто не поймет, никто не поймет.
И с новой болью мы вступим в очередной XXI век,
И заплачут деревья, и засмеется казенный асфальт,
И мой сказочный друг ненароком посмотрит в пустое окно,
Он закроет за собой дверь, ему нечего будет сказать…
Падает снег на лихую башку,
Снова как раньше, как прежде стою.
В грязных ботинках и в рваном пальто,
Бесплатно прохожим дарую тепло.
И ничто не вечно, не все как всегда,
Умирала любовь, расцветала земля.
И когда я умру, будет гололед,
И никто не придет, никт не придет.
И с новой болью мы вступим в очередной XXI век,
И заплачут деревья, и засмеется казенный асфальт,
И мой сказочный друг ненароком посмотрит в пустое окно,
Он закроет за собой дверь, ему нечего будет сказать…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요