По дороге в Дамаск - Борис Гребенщиков

По дороге в Дамаск - Борис Гребенщиков

  • Альбом: Лилит

  • 출시년도: 1997
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 4:19

아래는 노래 가사입니다. По дороге в Дамаск , 아티스트 - Борис Гребенщиков 번역 포함

노래 가사 " По дороге в Дамаск "

번역이 포함된 원본 텍스트

По дороге в Дамаск

Борис Гребенщиков

Апостол Федор, был дворником в Летнем Саду зимой.

Он встретил девушку в длинном пальто, она сказала: «Пойдем со мной».

Они шли по морю четырнадцать дней, слева вставала заря.

И теперь они ждут по дороге в Дамаск, когда ты придешь в себя.

Над Москвой-рекой встает Собачья звезда, но вверх глядеть тебе не с руки.

В марокканских портах ренегаты ислама ждут когда ты отдашь долги.

А по всей Смоленщине нет кокаина — это временный кризис сырья.

Ты не узнаешь тех мест, где ты вырос, когда ты придешь в себя.

Оживление мощей святого битла, вернисаж забытых святынь.

Ты бьешься о стену с криком «She loves you», но кто здесь помнит латынь?

А песни на музыку белых людей все звучат, как крик воронья.

И тебе будет нужен их переводчик, когда ты придешь в себя.

А девки все пляшут — по четырнадцать девок в ряд.

И тебе невдомек, что ты видишь их от того, что они так хотят.

Спроси у них, зачем их весна мудрей твоего сентября.

Спроси, а то встретишь Святого Петра скорей, чем придешь в себя.

По дороге в Дамаск неземная тишь, время пошло на слом.

И все, чего ты ждал, чего ты хотел — все здесь кажется сном.

Лишь далекий звук одинокой трубы, тот самый, что мучил тебя.

Я сказал тебе все, что хотел.

До встречи, когда ты придешь в себя.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요