Полночь - Чёрный Обелиск

Полночь - Чёрный Обелиск

Альбом
Стена 1991
Язык
`러시아인`
Длительность
314220

아래는 노래 가사입니다. Полночь , 아티스트 - Чёрный Обелиск 번역 포함

노래 가사 " Полночь "

번역이 포함된 원본 텍스트

Полночь

Чёрный Обелиск

Мрачной ухмылкой ощерился дом, улиц горбаты хребты,

Движется время своим чередом, к полночи близишься ты.

Hо все же страх за тобой по пятам семенит в серый закутавшись плащ.

В комнате тонкою нитью звенит твой истерический плач.

В скрюченных пальцах деревьев и пней мается чья-то душа.

Время летучих мышей и теней стрелки приблизит спешат.

Припев:

Слышится поступь, кто-то идет, двери запри на засов.

Близится грозное время и вот слышишь ты бой часов,

Это полночь!

Скалится в окнах зловеще луна, ужас владеет тобой.

Страх неизвестного пробуй до дна, близится час роковой.

Припев

(далее злобное бормотание) Стена

Чувство знакомое, холод бежит по спине,

Чувство преграды, я вновь приближаюсь к стене,

Снова на камень рука натыкается: Стой!

Снова стена предлагает вступить с нею в бой.

Припев:

Серой громадою высится над головой.

Годы проходят, стена остается стеной.

Сколько потерянных лиц отражает она.

Сколько потерянных лет за стеной…

Стена!

В камень шершавый впиваются руки с тоской,

Как в лихорадке бурлит муравейник людской.

Яркие вспышки на сумрачном небе видны,

Блики ложатся на скривленный гребень стены.

Припев

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요