아래는 노래 가사입니다. Ай-ай-ай , 아티스트 - Леонид Агутин 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Леонид Агутин
Я бы и не спал, только рано или поздно ли, а сон придет.
Как бы ни устал, никогда не получается наоборот.
Эти миражи исчезают и не прошено являются.
Что это, скажи, неудобно получается.
Ай-ай-ай, это парадокс, параллельные реалии.
Ай-ай-ай, что бы я ни нес, а выходит аномалия.
Ай-ай-ай, я бы и хотел, только ты неприкасаема.
Ай-ай-ай, разум улетел до неведома, незнаема.
Ай-ай-ай, не было и оп-па, ниоткуда появляешься.
Ай-ай-ай, как же ты могла, ну чего ты улыбаешься.
Ай-ай-ай, то ли я дурак, то ли это не по правилам.
Ай-ай-ай, так-то оно так, только веки закрываются и сон плывет.
Что не говори, никогда не получается наоборот.
Видно дело - дрянь, никуда тебя не выбросить из этих снов.
С моря берегов не увидеть, да, не выпросить.
Ай-ай-ай, это парадокс, параллельные реалии.
Ай-ай-ай, что бы я ни нес, а выходит аномалия.
Ай-ай-ай, я бы и хотел, только ты неприкасаема.
Ай-ай-ай, разум улетел до неведома, незнаема.
Ай-ай-ай, не было и оп-па, ниоткуда появляешься.
Ай-ай-ай, как же ты могла, ну чего ты улыбаешься.
Ай-ай-ай, то ли я дурак, то ли это не по правилам.
Ай-ай-ай, так-то оно так, только веки закрываются и сон плывет.
Ай-ай-ай, everybody say
Ай-ай-ай, let me, let me hear say, let me hear say
Ай-ай-ай, everybody say o-o, o-o
Say e-o, e-o, say
Ай-ай-ай, это парадокс, параллельные реалии.
Ай-ай-ай, что бы я ни нес, а выходит аномалия.
Ай-ай-ай, я бы и хотел, только ты неприкасаема.
Ай-ай-ай, разум улетел до неведома, незнаема.
Ай-ай-ай, не было и оп-па, ниоткуда появляешься.
Ай-ай-ай, как же ты могла, ну чего ты улыбаешься.
Ай-ай-ай, то ли я дурак, то ли это не по правилам.
Ай-ай-ай, так-то оно так, только веки закрываются и дело дрянь.
И дело дрянь, и дело дрянь, и дело дрянь, и дело дрянь, и дело дрянь.
Дело, дело дрянь, но пока.
И дело дрянь.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요