Январи - Марк Тишман

Январи - Марк Тишман

Альбом
Песни про тебя
Год
2009
Язык
`러시아인`
Длительность
226000

아래는 노래 가사입니다. Январи , 아티스트 - Марк Тишман 번역 포함

노래 가사 " Январи "

번역이 포함된 원본 텍스트

Январи

Марк Тишман

Убегай, хотя уже куда убегать.

Утешай, хотя уже кого утешать.

Не мешай, мне срочно надо что-то решать,

Не мешай, дай мне шанс, не мешай.

Ты да я, все кажется — вот тронется лед.

Ты да я, две жизни как одна напролет.

Ты да я, и кто-то вдруг тебя позовет,

Позовет и своей назовет.

А я от января до января…

Припев:

Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.

Мне б еще хоть раз по твоим плечам поцелуями, да по волосам.

Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.

Ссорились мы часто по мелочам, землю разделив на два полюса.

В темноте пылинками погаснет экран.

Мы не те, о ком красивый сложат роман.

Но на листе обрывки не затянутых ран,

И мы не те, кто сказал «не предам».

Вот и все, светлее если падает снег.

Вот и все, слеза из-под опущенных век.

Вот и все, и вроде бы чужой человек.

Вот и все, как во сне, только снег.

А я от января до января…

Припев:

Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.

Мне б еще хоть раз по твоим плечам поцелуями, да по волосам.

Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.

Ссорились мы часто по мелочам, землю разделив на два полюса.

А я от января до января…

Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.

Мне б еще хоть раз по твоим плечам…

Мне б еще хоть раз по твоим плечам поцелуями, да по волосам.

Говорю со стрелками по ночам, и молчу с тобой на два голоса.

Ссорились мы часто по мелочам, землю разделив на два полюса.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요