Оборотень - Мельница

Оборотень - Мельница

Альбом
Дорога сна
Год
2001
Язык
`러시아인`
Длительность
350220

아래는 노래 가사입니다. Оборотень , 아티스트 - Мельница 번역 포함

노래 가사 " Оборотень "

번역이 포함된 원본 텍스트

Оборотень

Мельница

Что ни вечер, то мне, молодцу,

Ненавистен княжий терем,

И кручина злее половца

Грязный пол шагами мерит.

Завихрился над осинами

Жгучий дым истлевшим стягом,

Я тоску свою звериную

Заливаю пенной брагой.

Из-под стрехи в окна крысится

Недозрелая луна,

Всё-то чудится мне, слышится:

"Выпей, милый, пей до дна!

Выпей - может, выйдет толк,

Обретёшь свое добро,

Был волчонок - станет волк,

Ветер, кровь и серебро.

Так уж вышло - не крестись -

Когти золотом ковать,

Был котенок - станет рысь,

Мягко стелет, жёстко спать!"

Не ходи ко мне, желанная,

Не стремись развлечь беду -

Я обманут ночью пьяною,

До рассвета не дойду.

Ох, встану, выйду, хлопну дверью я,

Тишина вокруг села -

Опадают звёзды перьями

На следы когтистых лап.

Пряный запах темноты,

Леса горькая купель,

Медвежонок звался ты,

Вырос - вышел лютый зверь.

Так выпей - может, выйдет толк,

Обретешь свое добро,

Был волчонок, станет волк,

Ветер, кровь и серебро.

Хэй!

Выпей - может, выйдет толк;

Выпей - может, выйдет толк;

Выпей - может, выйдет толк;

Был волчонок, станет волк!

Волк!

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요