Дедлайны - pyrokinesis

Дедлайны - pyrokinesis

Альбом
Eclipse
Год
2016
Язык
`러시아인`
Длительность
366870

아래는 노래 가사입니다. Дедлайны , 아티스트 - pyrokinesis 번역 포함

노래 가사 " Дедлайны "

번역이 포함된 원본 텍스트

Дедлайны

pyrokinesis

Ни один вопрос, увы, не решен

И за окнами прячемся от мира, как за решётками

В облаках перелётные птицы снова споют обреченно

Сонату о том, что все когда-то становится черным

А белые полосы на шоссе, как разделительный знак

И там где закат и рассвет — мы застряли

Между двух дорог и за дверью ворот не нашли ничего

Что нити жизни сможет сплести в узелок опять!

И нас рвет на куски

И я старался не теряться, но пропал, ты прости

Моя тропа позади, и я слетел на обочину

Ведь смотрел в пустоту так долго и сосредоточенно

Извини, времени нет, времени мало, время пропало

И всё, всё время идет не по плану

Время диктует закон и время стирает в песок

И время лишь обещает, но сделать лучше никак не смогло

Орем, что нам плевать, но ускорясь

Мы делаем все для того, чтобы запрыгнуть в горящий поезд

Да лишь не умереть бы никем и не стать нелюбимым,

Но каждый миг в этом мире, как-будто сталь гильотины

Холод металла, целующий плечи

И жизни клинок беспощаден и так безупречен

И прошу, времени хоть немного отдай мне

И я молод, но так давят отовсюду дедлайны,

Но почему?

Когда придет успех — я не знаю, но подожду

Когда я полюблю — я не знаю, но подожду

Когда я все пойму — я не знаю, но подожду

И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду

Когда же ты раскроешь все тайны?

Я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,

А только шум от часов не дает все продумать детально

Все сложнее писать и меня так давят дедлайны!

Но подожду, когда же ты раскроешь все тайны

И я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,

А только шум от часов не дает все продумать детально

Все сложнее писать и меня так давят дедлайны,

Но подожду, когда же ты раскроешь все тайны

И я прошу, передвинь немного стрелочку таймера,

А только шум от часов не дает все продумать детально

Все сложнее писать и меня так давят дедлайны

Но подожду

Когда придет успех — я не знаю, но подожду

Когда я полюблю — я не знаю, но подожду

Когда я все пойму — я не знаю, но подожду

И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду

Нет ответа на столько вопросов, и

Привяжи меня тут самыми крепкими тросами

Меня уносит течение в никуда!

Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!

Покажи мне, где взлетная полоса

Надо как-то жить, но прости меня, я устал

Останови этот мир на минутку и подай мне руку;

И не дай как им без конца утонуть тут никогда!

Нет ответа на столько вопросов, и

Привяжи меня тут самыми крепкими тросами

Меня уносит течение в никуда!

Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!

Покажи мне, где взлетная полоса

Надо как-то жить, но прости меня, я устал

Останови этот мир на минутку и подай мне руку

И не дай как им без конца утонуть тут никогда!

Через переулки, кварталы по городам

Как в той самой песне, разбившейся пополам

Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш

Разнеся, будто звук отчаянья

Эту песню ты слышишь, где-то там

Через переулки, кварталы по городам

Как в той самой песне, разбившейся пополам

Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш

Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…

И нет ответа на столько вопросов, и

Привяжи меня тут самыми крепкими тросами

Меня уносит течение в никуда!

Я 20 лет живу, но то что ищу, нигде так и не видал!

Через переулки, кварталы по городам

Как в той самой песне, разбившейся пополам

Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш

Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…

Покажи мне, где взлетная полоса

Надо как-то жить, но прости меня, я устал

Останови этот мир на минутку и подай мне руку;

И не дай как им без конца утонуть тут, и тогда

Через переулки, кварталы по городам

Как в той самой песне, разбившейся пополам

Мой голос вновь пролетает меж мокрых крыш

Разнеся, будто звук отчаянья — эту песню ты слышишь…

Когда же ты раскроешь все тайны?

Я прошу, передвинь немного стрелочку таймера

Только шум от часов не дает все продумать детально

Все сложнее писать и меня так давят дедлайны!

Но подожду…

Когда придет успех — я не знаю, но подожду

Когда я полюблю — я не знаю, но подожду

Когда я все пойму — я не знаю, но подожду

И когда я умру — не знаю, но все-таки подожду

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요