Дело нескольких минут - Рем Дигга

Дело нескольких минут - Рем Дигга

Год
2019
Язык
`러시아인`
Длительность
224000

아래는 노래 가사입니다. Дело нескольких минут , 아티스트 - Рем Дигга 번역 포함

노래 가사 " Дело нескольких минут "

번역이 포함된 원본 텍스트

Дело нескольких минут

Рем Дигга

Это не мабута, бойскаут, давай, укладывай снасти.

Тебя ждут танцы в облаках, это войска, дядя Вася.

Это парашютно-десантный полк номер 17.

Поздно, пацик!

Попробуй только съ*баться, слышь!

Я заметил его раз на построении полка —

Молодого, очарованного бытом дурака.

И в глазах была тоска по любимым родакам.

Он стоял, не понимания, с неба падать — это как?

А с трибун орал старый матёрый боевой полкан:

«Никто кроме боле!

Там, где мы, победа «Буяка»!

И тянулась кое-как вроде на строевой нога,

Но всё стало хуже сильно на макетах ВДК.

Я слышал твой рэп, трек, музыкант, я поражён.

У*бал, одел РД, ОЗК, за Калашом.

Тут такой общак, веришь, что быть пижоном не годится,

А с тугодумами только в ежовых рукавицах.

Ты знал, а?

Наш бат всех ловче,

А тут «плак-плак», санчасть, нет мочи.

Да как так?

«Мам, пап», — звал ночью.

Тут как знать?

Дать шанс —

Эй, чиж, чи ёж?

Давно без пи*дов?

Но он встал толи на стоп, толи просёк соль.

Но что это за стон?

Голеностоп.

Больно?

У*бал, сделал раз ещё сто.

Вольно!

Постулат прочти, автомат протри.

Стапеля, ремни, космонавт почти.

Кольцо люби, береги, Мухаммед Али!

Говорил, а сам мозгами в это не вникал.

Думал, все мы вылетали, было дело уже как.

Она коротка дорога от салаги до мужика.

Право, Ёжика в тумане не утопят облака!

Эй, дядь, это твой Д5, читай паспорт.

Учи матчасть — листай с красной.

Но всё в тумане и плывёт, он так и просит в лоб.

Семь на четыре, долбо*б, 28 строп!

Ты чё, кололся в детстве или чё?

Чё?

Ну куда ты засунул этот пучок, чёрт?

Ты должен, дог, без ложки в рот, ай!

Ты гнёшь крючок, ну ёжкин кот?!

Why?

Заболел, сударь?

Стропорез в зубы.

У кого залез купол, тот поест супа.

А хули там купола того же, любой сложит.

Ты чё такой тупой, Боже?

Упор лёжа!

А тока не лезет на морозе в чехол купол.

Давай-давай!

Чтоб не ставил лося, чего думать?

Ай, отходи, смотри, стой рядом, свяжу как надо!

Ты остолоп и долбо*б — это ежу понятно.

Постулат прочти, автомат контри.

Заведи на три, космонавт почти.

Кольцо люби, береги, Мухаммед Али!

И когда услышишь, как моторы ревут —

Отпусти Рубикон, пусть всё идёт, как идёт.

Даст сирена — вылетит тело, а там дело…

Дело пары минут… Смело прыгай вперёд!

И когда услышишь, как моторы ревут —

Отпусти Рубикон, пусть всё идёт, как идёт.

Даст сирена — вылетит тело, а там дело…

Дело пары минут… Смело прыгай вперёд!

Эй, ты ёж в тумане или ёрш в толкане?

Да я, бля*ь, возле Ана слышу эту дрожь в пукане.

Я головой махаю, дескать в этом не будет толка.

Ну чё ты горишь?

Ну чё ты весь как на иголках?

Слышь, в натуре, как так, ты же пахал.

Выбирай: в мабуту, брат, или в Ан-2?

Можешь уходить вечером, сдать парашу чистой

Или выбить, сука, этот знак парашютиста!

Лох, дуй в бат.

Доложи, натяни бронь, будь там.

Тока потома не ищи вот тут знак.

И тока, сука, в распалаге тронь сухпай!

И он встал в Ане, так всрато, на край трапа.

Как баба, и дал краба!

Красава!

Вылетать уметь надо.

Вылетать уметь надо… за борт!

Отсюда нам вся страна видна.

Послушай, брат, какая тишина!

Один купол, два крыла —

И послушай, брат, какая тишина!

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요