Баллада о коротоком счастье - Владимир Высоцкий

Баллада о коротоком счастье - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Затяжной прыжок

  • 언어: 러시아인
  • 지속: 2:28

아래는 노래 가사입니다. Баллада о коротоком счастье , 아티스트 - Владимир Высоцкий 번역 포함

노래 가사 " Баллада о коротоком счастье "

번역이 포함된 원본 텍스트

Баллада о коротоком счастье

Владимир Высоцкий

Трубят рога: скорей, скорей!

-

И копошится свита.

Душа у ловчих без затей,

Из жил воловьих свита.

Ну и забава у людей —

Убить двух белых лебедей!

И стрелы ввысь помчались…

У лучников наметан глаз, —

А эти лебеди как раз

Сегодня повстречались.

Она жила под солнцем — там,

Где синих звезд без счета,

Куда под силу лебедям

Высокого полета.

Вспари и два крыла раскинь —

В густую трепетную синь.

Скользи по божьим склонам, —

В такую высь, куда и впредь

Возможно будет долететь

Лишь ангелам и стонам.

Но он и там ее настиг —

И счастлив миг единый, —

Да только был тот яркий миг

Их песней лебединой…

Крылатым ангелам сродни,

К земле направились они —

Опасная повадка!

Из-за кустов, как из-за стен,

Следят охотники за тем,

Чтоб счастье было кратко.

Вот отирают пот со лба

Виновники паденья:

Сбылась последняя мольба —

«Остановись, мгновенье!»

Так пелся этот вечный стих

В пик лебединой песне их —

Счастливцев одночасья:

Они упали вниз вдвоем,

Так и оставшись на седьмом,

На высшем небе счастья!

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요