Нас не нужно жалеть - Владимир Высоцкий

Нас не нужно жалеть - Владимир Высоцкий

Альбом
Мой Гамлет
Язык
`러시아인`
Длительность
196420

아래는 노래 가사입니다. Нас не нужно жалеть , 아티스트 - Владимир Высоцкий 번역 포함

노래 가사 " Нас не нужно жалеть "

번역이 포함된 원본 텍스트

Нас не нужно жалеть

Владимир Высоцкий

Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели.

Мы пред нашим комбатом, как пред Господом Богом — чисты.

На живых порыжели от крови и глины шинели,

На могилах у мертвых расцвели голубые цветы.

Расцвели и опали… Проходит четвертая осень.

Наши матери плачут, ровесницы молча грустят.

Мы не знали любви, не изведали счастья ремесел,

Нам досталась на долю нелегкая участь солдат.

У погодков моих: ни стихов, ни любви, ни покоя —

Только сила и зависть.

А когда мы вернемся с войны —

Все долюбим сполна и напишем, ровесник, такое:

Что отцами-солдатами будут гордится сыны.

Кто вернется — долюбит?

Нет!

Сердца на это не хватит,

И не надо погибшим, чтоб живые любили за них.

Нет мужчины в семье — нет детей, нет хозяина в хате.

Разве горю такому помогут рыданья живых?

Ну, а кто не вернется?

Кому долюбить не придется?

Ну, а кто в 41'ом первою пулей сражен?

Зарыдает ровесница, мать на пороге забьется, —

У погодков моих: ни стихов, ни покоя, ни жен.

Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели.

Кто в атаку ходил, кто делился последним куском.

Тот поймет эту правду, она к нам в окопы и щели.

Приходила поспорить ворчливым, охрипшим баском.

Пусть живые запомнят, и пусть поколения знают:

Эту взятую с боем суровую правду солдат.

И твои костыли, и смертельная рана сквозная.

И могилы над волгой, где тысячи юных лежат.

Это наша судьба, это с ней мы ругались и пели;

Подымались в атаку и рвали над Бугом мосты.

А когда мы вернемся, — а мы возвратимся с победой,

Все, как черти, упрямы, как люди, живучи и злы, —

Пусть нами пива наварят и мяса нажарят к обеду,

Чтоб на ножках дубовых повсюду ломились столы.

Мы поклонимся в ноги родным исстрадавшимся людям.

Матерей расцелуем и подруг, что дождались, любя.

Вот когда мы вернемся и победу штыками добудем.

Все долюбим, ровесник, и работу найдем для себя.

Это наша судьба, это с ней мы ругались и пели.

Подымались в атаку, и рвали над буком мосты.

Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели,

Мы пред нашей Россией и в трудное время чисты.

Узнай больше о Басте!

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요