아래는 노래 가사입니다. «Я теперь в дураках, не уйти мне с земли...» (1971) , 아티스트 - Владимир Высоцкий 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Владимир Высоцкий
Я теперь в дураках — не уйти мне с земли:\nМне поставила суша капканы.\nНе заметивши сходней, на берег сошли —\nИ навечно — мои капитаны.\nМне теперь не выйти в море\nИ не встретить их в порту.\nАх мой вечный санаторий\nкак оскомина во рту\nЯ теперь в моих песнях сплошные нули,\nВ них всё больше прорехи и раны:\nНас из своих кителей капитанских ушли,\nКак из кожи, мои капитаны.\nИм теперь не выйти в море\nмне не встретить их в порту.\nАх, мой вечный санаторий\nИ оскомина во рту!\nКапитаны мне скажут: «Давай, не скули!»\nНу, а я не скулю — волком вою:\nВы ж не просто с собой мои песни везли —\nВы везли мою душу с собою.\nА вам теперь не выйти в море\nИ не встретить вас в порту.\nЯ сегодня в недоборе\nсо щита да в нищету\nВас встречали в порту толпы верных друзей,\nИ я с вами делил ваши лавры —\nМне казалось, я тоже сходил с кораблей\nВ эти Токио, Гамбурги, Гавры…\nвам теперь не выйти в море\nмне не встретить вас в порту.\nАх, мой вечный санаторий\nкак оскомина во рту!\nЯ надеюсь, что море сильней площадей\nИ прочнее домов из бетона,\nМоре лучший колдун, чем земной чародей, —\nИ я встречу вас из Лиссабона.\nи мы вместе выйдем в море\nи я встречу вас в порту.\nах мой вечный санаторий\nкак оскомина во рту\nЯ механиков вижу во сне, шкиперов —\nВижу я, что не бесятся с жира, —\nКапитаны по сходням идут с танкеров,\nС сухогрузов, да и с «пассажиров»…\nвот я вас встречаю с моря\nвот встречаю вас в порту\nК чёрту вечный санаторий\nИ оскомину во рту!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요