아래는 노래 가사입니다. Вавилон , 아티스트 - Екатерина Яшникова 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Екатерина Яшникова
Я отойду с твоей дороги,
Чтоб не мешаться на пути,
Переступая болевой порог.
Мне было нужно так немного,
Но всё останется в сети,
Как будто мой очередной урок.
Не смотри назад, не жалей о том,
Что ушло само – твоим и не было.
Так истина стара.
Только сердце рваное решето
До конца одной надежде предано:
Что всё начнётся заново.
Заново...
Разрушай меня, как Вавилон,
Мой уничтожь язык, сотри мои следы.
Стирай меня по буквам, по слогам,
Чтоб не осталось ничего внутри.
Бросай меня как в воду камень –
Я уйду, исчезну, разойдусь кругами.
Я знаю, что так будет лучше, лучше, лучше, лучше, лучше мне.
Разрушай меня, как Вавилон,
Мой уничтожь язык, сотри мои следы.
Стирай меня по буквам, по слогам,
Чтоб не осталось ничего внутри.
Бросай меня как в воду камень –
Я уйду, исчезну, разойдусь кругами.
Я знаю, что так будет лучше, лучше, лучше, лучше, лучше мне.
И как стекло дрожит от взрыва,
Так я держусь перед тобой,
И ударяет за волной волна.
Пусть всё закончится красиво –
Я проиграю этот бой,
Чтоб снова победила тишина.
Не смотри назад, не жалей о том,
Что ушло само – твоим и не было.
Так истина стара.
Только сердце рваное решето
До конца одной надежде предано:
Что всё начнётся заново.
Заново...
Разрушай меня, как Вавилон,
Мой уничтожь язык, сотри мои следы.
Стирай меня по буквам, по слогам,
Чтоб не осталось ничего внутри.
Бросай меня как в воду камень –
Я уйду, исчезну, разойдусь кругами.
Я знаю, что так будет лучше, лучше, лучше, лучше, лучше мне.
Разрушай меня, как Вавилон,
Мой уничтожь язык, сотри мои следы.
Стирай меня по буквам, по слогам,
Чтоб не осталось ничего внутри.
Бросай меня как в воду камень –
Я уйду, исчезну, разойдусь кругами.
Я знаю, что так будет лучше, лучше, лучше, лучше, лучше мне.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요