아래는 노래 가사입니다. Про это , 아티스트 - Юлия Беретта 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Юлия Беретта
Луна, звёзды, трава, речка.
А помнишь, свечка, горела свечка.
Слышна песня, поём вместе —
Твои ладони и стук сердечка.
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Встает солнце, светлеет небо.
Ты помнишь время, то было время —
В глазах истома, томленье тела.
Твое дыханье я захотела…
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук!
А-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Тук-тук-тук, а-а-а!
Встает солнце.
Твое дыханье.
Встает солнце.
Твое дыханье.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요