아래는 노래 가사입니다. Одесское попурри , 아티스트 - Александр Розенбаум 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Александр Розенбаум
А.Д.Звездина-Северного в 60−70 годах.
Алеша жарил на баяне,
Шумел-гремел посудою шалман,
В дыму табачном, в сумрачном тумане,
Пел песню старый одесский шарлатан:
— А ну-ка, посмотрите там, в углу,
Где курочка кемарит на полу
И ширмаганы по углам
Поют блатные песни тут и там.
Алеша, ша!
Возьми на полутона ниже,
Брось арапа заправлять.
Эх, мать!
Не подсаживайся ближе, слышишь?
Брось Одессу-маму вспоминать,
Подлюга, сука, падла…
Поп кадилою кадил
И чего-то тихо говорил:
— Товарищи, я за Совет!
А ширмаганы все ему в ответ:
Патлатый, ша!
Возьми на полутона ниже,
Брось арапа заправлять.
Эх, мать!
Не подсаживайся ближе, слышишь?
Брось Одессу-маму вспоминать,
Подлюга, сука, падла…
Как-то раз по Лонжерону я брела,
Только порубав на полный ход,
И вдруг ко мне подходит пьяная братва:
— Заплати-ка, милая, за счет.
Ребята, ша!
Возьми на полутона ниже,
Брось арапа заправлять.
Эх, мать!
Не подсаживайся ближе, слышишь?
Брось Одессу-маму вспоминать,
Подлюга, сука, падла…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요