아래는 노래 가사입니다. Воскресенье в садоводстве , 아티스트 - Александр Розенбаум 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Александр Розенбаум
Расцветали яблони в саду.
Груш не посадили - не успели.
Вместо них, за небольшую мзду,
Мне наладили качели.
Наизусть знал соловьиный хор
Весь репертуар Георга Отса.
Солнце встало c первым петухом
Заводского садоводства.
Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.
Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.
Зачерпну берёзовым ковшом
Из криницы чистой, как молитва,
До того мне станет хорошо,
Что зачерпну вдогон ещё пол-литра.
Обласкаю рыжего кота -
Он, как вся страна, мышей не ловит.
У кота Матроскина мечта:
Пастухом пойти к корове.
Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.
Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.
И я счастлив, очень важно мне,
Что к себе на собственные дачи
Наши рядовые граждане
Не на наших едут "тачках".
Баньку я проветрю, истоплю,
Приготовлю веники и пиво.
Я сегодня этот мир люблю,
Мне сегодня он красивый.
Давай, к плите, хорошая моя, чего там есть у нас, мозгами пораскинь.
Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.
Сегодня к нам пожалуют из города друзья и мы должны их встретить по-людски.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요