Ой, дудари, дудари (Сцена на ярмарке) - Александр Розенбаум

Ой, дудари, дудари (Сцена на ярмарке) - Александр Розенбаум

Альбом
Казачьи песни
Год
2017
Язык
`러시아인`
Длительность
403000

아래는 노래 가사입니다. Ой, дудари, дудари (Сцена на ярмарке) , 아티스트 - Александр Розенбаум 번역 포함

노래 가사 " Ой, дудари, дудари (Сцена на ярмарке) "

번역이 포함된 원본 텍스트

Ой, дудари, дудари (Сцена на ярмарке)

Александр Розенбаум

Ой, дуда-дудари, лапотники-гусляры, потешники, пересмешники.

Блаженные головы, звоните в Царь-колокол, развесельтесь, барыни-боярыни…

Перехожие калики, научите уму-разуму, насмотрелись, навидались всякого-разного.

Напоили медовухой, залили, помянули святым духом — сжалились.

Русь мешочная, босоногая, с теремами да с острогами.

А в степи и вольному воля…

Ой, дуда-дудари, лапотники-гусляры, потешники, пересмешники.

Крылья сплёл из лыка я, завтра с церквы прыгаю, Ваня, Ваня, подсоби в небо

взмыть.

В небе-то легко, в райских кущах босиком, а в дому всё едоком меньше, меньше.

В небе-то легко, в райских кущах босиком, а в дому всё едоком меньше, меньше.

Со двора по мужику в рекруты — озлопамятились, нехристи.

Породнилась баба да со злой кручиною, коло омута искали с лучиною…

Ай, да барин.

Да, что за молодец!

Не вели казнить меня, голого.

Не про то Антип свои песни пел, вели миловать — он как лучше хотел.

Господи, помолимся, коли не неволится, на коленках в горнице, только больно

колется…

Господи, помилуй нас, награди-ка силою, дай Паране милого.

Милого, постылого…

А вчера у крайних у дворов утопили в проруби щенков…

Ой, дуда-дудари, лапотники-гусляры, потешники, пересмешники.

Корабель-то выстрою, прямо в небо выстрелю по воронам-воронам… Здорово.

Ваня помнит-то, было времечко, знай, сиди себе — лузгай семечки.

Подрастало семя — до небес подсолнухи, а мальцы-то были рады, вот олухи.

Помнишь, Ваня, зорьку ту раннюю?

Тридцать три сполняли желания.

Только было то сто лет тому назад, да, не то, не то, не то, ты прости уж, брат.

Господи, помолимся, коли не неволится, на коленках в горнице, только больно

колется…

Господи, единый мой, слышу звон малиновый, рваную холстину я сделаю картиной.

Обещаю, Ваня, так и быть, с завтрева кончаю водку пить.

Ой, дуда-дудари, лапотники-гусляры, потешники, пересмешники.

Блаженные головы, звоните в Царь-колокол, развесельтесь, барыни-боярыни…

За берёзовою рощей хоровод водили девки, а на судную на площадь сокола возили в

клетке…

Соколик, соколик, долетал на воле, долетал на воле… Доля.

Сынок мой родимый, хоробрый, любимый, не родите в зиму — отымут.

По степи гулял во все четыре стороны, да потом прознал думу чёрную.

Заковали в цепь сотоварищи, застонала степь — дым, пожарище…

Закричала, забилась горлица, да, подкова упала в горницу,

Филин влёт на поляну сел, вороной оземь с кручи грянулси…

Соколик, соколик, долетал на воле, долетал на воле… Доля.

Сынок мой родимый, хоробрый, любимый, не родите в зиму — отымут.

Ай, да чтой-то я всё?

Глянь-ка, листья несёт…

А листьев нет у сосён, ох, весёл я, весёл…

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요