Всё поймёшь ты, Париж - Александр Розенбаум

Всё поймёшь ты, Париж - Александр Розенбаум

Альбом
Гоп-стоп
Год
2017
Язык
`러시아인`
Длительность
231680

아래는 노래 가사입니다. Всё поймёшь ты, Париж , 아티스트 - Александр Розенбаум 번역 포함

노래 가사 " Всё поймёшь ты, Париж "

번역이 포함된 원본 텍스트

Всё поймёшь ты, Париж

Александр Розенбаум

Всё поймёшь ты, Париж,

И, Нью-Йорк, мне прости,

Я вас видел, вашу музыку слушал.

Но эту песню пишу

На кабацкий мотив,

Чтоб согреть чьи-то блудные души.

Чтоб согреть чьи-то блудные души.

Одинаково всё:

И походка, и масть,

Всё как там, только в сто раз дешевле.

С негритянским акцентом —

Про русскую мать

И с прононсом — о русской деревне.

И с прононсом поют деревне.

Кто-то — бард, кто-то — панк,

Кто-то — вдруг шансонье.

Нынче рокеры модными стали.

Пусть поют, дай им Бог,

Только жили бы те,

Гуслярами когда-то их звали.

Гуслярами когда-то их звали.

При косе — про коней

И романс — при серьге.

Боже, где ж вы, мужчины России?!

Бабы нынче правы:

Лучше сдохнуть в тоске,

Чем быть сильной при вашем бессилье.

Чем быть сильной при вашем бессилье.

Всё поймёшь ты, Париж,

И, Нью-Йорк, мне прости,

Я вас видел, вашу музыку слушал.

Но эту песню пишу

На кабацкий мотив,

Чтоб согреть чьи-то блудные души.

Чтоб согреть чьи-то блудные души.

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요