아래는 노래 가사입니다. Я Сэмен - в законе вор , 아티스트 - Александр Розенбаум 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Александр Розенбаум
Я — Сэмен, в законе вор, сам себе я прокурор, Беня Крик мне друг,
сестра — Нехама,
Мне братишкою — прибой, Молдаванка — дом родной и судьба моя — Одесса-мама.
Мне братишкою — прибой, Молдаванка — дом родной и судьба моя — Одесса-мама.
Где я только ни бывал, что я только ни видал, но всегда к лиману возвращался.
Слал к монахам фраеров, и три дня ловил бычков, и на золотом песке валялся.
Слал к монахам фраеров, и три дня ловил бычков, и на золотом песке валялся.
Ни за тыщи, ни за грош тельник свой и брюки клёш, на шикарный фрак не променяю.
А понадобится вдруг — я прикинусь так, что Дюк с пьедестала слезет,
будь я фраер.
А понадобится вдруг — я прикинусь так, что Дюк с пьедестала слезет,
будь я фраер.
Я — Сэмен, я всё сказал, может, кто-то не догнал? Это дело частное? Кто знает…
Но хочу предупредить: очень даже может быть, старый Герц ещё «жмура лабает».
А понадобится вдруг — я прикинусь так, что Дюк с пьедестала слезет,
будь я фраер.
Я — Сэмен, в законе вор, сам себе я прокурор, Беня Крик мне друг,
сестра — Нехама,
Мне братишкою — прибой, Молдаванка — дом родной и судьба моя — Одесса-мама.
Мне братишкою — прибой, Молдаванка — дом родной и судьба моя — Одесса-мама.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요