아래는 노래 가사입니다. Баллада о принце Длиннохвосте , 아티스트 - Фёдор Чистяков 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Фёдор Чистяков
Жил славный рыцарь Длиннохвост, мышиным принцем был он.
По городам, то здесь, то там, во тьме бродить любил он.
Он грыз сараи и дома, и не было подвала
Ни одного по всей стране, где не дал бы он бала.
Он был красавец хоть куда, глаза его сверкали.
А зубы были так остры, что брёвна протыкали.
Он сто возлюбленных имел, и жёсткие усищи.
И в схватке с множеством врагов один он стоил тыщи.
Под тихий шепот ярких звёзд он танцевал на крыше.
Как ты прекрасен, Длиннохвост, кругом пищали мыши.
По фортепиано он скакал, на нём играя ловко.
Бочонки с брагой прогрызал и затоплял кладовки.
Когда же в полночь он за стол садился для порядка,
Двенадцать мышь-девиц для принца пели сладко.
Его прислужников отряд всегда ходил в азарте,
Все кладовые знали их, от Пиплса до Крамарти.
Была весёлой жизнь его, да вот недолго жил он.
Он повстречал онажды крыс, и с ними в бой вступил он.
Он смело бил и рвал врагов в пять раз его крупнее,
Но всё ж ему в конце концов переломили шею.
В меха закутали его, зажгли над телом свечи,
И старый дядюшка сказал над ним такие речи:
Рыдай, мышиный наш народ, о Длиннохвосте смелом,
Он пал в борьбе, трубить трубе над сим геройским телом.
Умел он жизнью дорожить, и был всегда мужчиной,
Погиб герой, но будет жить он в памяти мышиной.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요