아래는 노래 가사입니다. Тишина , 아티스트 - Михаил Круг 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Михаил Круг
Тишина.
Наши свечи зажжены вновь.
Как приятно и мило без лишних слов... Хоть печально, но эта печаль красива.
Я давно так душою не отдыхал, взял гитару, мелодию написал
И слова, как с листа, хоть строчки ложатся криво.
Тишина и я слышу звучит рояль так торжественно, словно моя печаль,
Не иначе он - милый души моей новый подельник.
А как хочется незнакомых рук и чертовски приятных и влажных губ,
Женской нежности и тишины всю неделю.
Пусть все женщины вспомнят обо мне, те, которых любил я как во сне,
Только ночь с ними был, а на утро оставил сразу.
Только лишь одну не оставлю я.
Это - вера, надежда, любовь моя,
Ту, кого я любить больше жизни до смерти обязан.
Я спою и стакан через край налью да и выпью - за что никогда не пьют -
Что бы с верой меня на крыльце незнакомом встречали.
И уж если сел - то сиделось всласть да что б мама ждала да не заждалась,
Да что б жив был друг, с кем мы пьем напролет ночами.
Тишина.
Наши свечи зажжены вновь.
Так приятно и мило без лишних слов, хоть печально, но эта печаль красива.
Если свечи потухнут - есть звезда, та, которая будет гореть всегда
Это вера, надежда, любовь моей жизни - Россия!
Если свечи потухнут - есть звезда, та, которая будет гореть всегда
Это вера, надежда, любовь моей жизни - Россия!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요