아래는 노래 가사입니다. Так надо , 아티스트 - Екатерина Яшникова 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Екатерина Яшникова
Помнишь, как от перрона отплывал поезд
И тёплый питерский вокзал.
Полночь.
Мы вроде рядом, но уже порознь
Снежинки тают на глазах.
Тают.
А я пытаюсь удержать голос, но он предательски дрожит.
Знаю, ты скажешь, что нам лучше быть порознь.
Ты это сердцу докажи.
Я, соглашаясь, отводила взгляд:
Так будет лучше, да, я тоже рада.
Никто-никто ни в чём не виноват.
Так надо.
Так надо.
И я смеялась громко невпопад.
И снег на наши плечи тихо падал.
Никто-никто ни в чём не виноват.
Так надо.
Так надо.
Небо накроет белых облаков невод
И снова выловит луну.
Мне бы махнуть рукою и уйти первой,
Но я в молчании тону.
Тонет в ночи перрон, а впереди мили.
Наверно глупо отрицать:
Помнят сильнее тех, что недолюбили,
Поскольку любят до конца.
Я, соглашаясь, отводила взгляд:
Так будет лучше, да, я тоже рада.
Никто-никто ни в чём не виноват.
Так надо.
Так надо.
И я смеялась громко невпопад.
И снег на наши плечи тихо падал.
Никто-никто ни в чём не виноват.
Так надо.
Так надо.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요