Так тебе и надо - Екатерина Яшникова

Так тебе и надо - Екатерина Яшникова

Год
2021
Язык
`러시아인`
Длительность
174000

아래는 노래 가사입니다. Так тебе и надо , 아티스트 - Екатерина Яшникова 번역 포함

노래 가사 " Так тебе и надо "

번역이 포함된 원본 텍스트

Так тебе и надо

Екатерина Яшникова

Когда оставит всё, и только тишина

Оскалится беззвучно: "так тебе и надо" –

Ты вспомни эту песню, и пускай она

Как верный друг, с тобою будет рядом.

Дальше неси свой соломенный крест

Мимо элитных насиженных мест.

Твоё место не здесь, и тебе здесь не место,

Рождён в девяностые – сдохнешь безвестным,

Не лезь, там тесно, там есть ребята получше, их кучи,

Их гачи для gucci, а ты чем круче?

Печень калечит орлиный клюв

Не тебе, твоя жизнь – незаметный люфт.

Музыка всё.

Музыка веру и свет несёт.

Музыка возле, как музыка воздуха,

Только она никого не спасёт.

И тебя не спасёт.

Всё, думал пророчить?

Пора бы признать, что выходит не очень.

Точен может быть лишь один прогноз:

Если счастья хочешь – гитару брось.

Только всё не дают отступиться

Сны о хорошем – жестокие птицы.

Выцвел за рамой Винсент,

Печаль будет длиться,

Я снова иду на принцип.

За мечтой гнаться – значит жить сквозь приступ,

Подавляя мысль о самоубийстве.

"Я когда-нибудь стану большим и чистым.

Ни одна звезда не восходит быстро."

Только время идёт, время – за годом год, и стёрты пальцы руки.

Время проходит по мне, со всей дури вбивая в надежду свои каблуки.

Но всё пустяки.

Даже если

Это моя последняя песня.

Всё пустяки.

Кит бесит

Глухой океан бесполезностью песни.

И мне стало ясно.

Я с ним.

Мне стало ясно.

Я - с ним.

Когда оставят все, и только тишина

Оскалится беззвучно: "так тебе и надо" –

Ты вспомни эту песню, и пускай она

Как верный друг, с тобою будет рядом.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요