Муся-буфетчица - Михаил Круг

Муся-буфетчица - Михаил Круг

Альбом
Моим Друзьям
Год
2005
Язык
`러시아인`
Длительность
230500

아래는 노래 가사입니다. Муся-буфетчица , 아티스트 - Михаил Круг 번역 포함

노래 가사 " Муся-буфетчица "

번역이 포함된 원본 텍스트

Муся-буфетчица

Михаил Круг

Когда я молодой был и красивый, я очень часто навещал вокзал.

Я так любил попить у Муси пива и посмотреть буфетчице в глаза.

Ах, Муська, ты, буфетчица, ты просто мой восторг, ты просто моих дней тюремных

память.

Я помню, как об стол разбил наполненный прибор, когда в кабак ты впёрлась с

мусорами.

Да шухер был на редкость деликатный: дружков моих забрали в воронок,

И я стоял красивый и нарядный, но сделать ничего тебе не смог.

Но как-то летним вечером я снял с себя пиджак;

по переулку медленно и вольно

Ты шла с каким-то фраером и улыбалась так, как будто здесь тобою все довольны.

Я вынул нож и мирно сунул в брюхо, и фраер, мне сказав: «Прощай», — упал.

Лишь пели за базаром проститутки, и я перед тобой один стоял.

Ты стоишь, красивая биксуля на мази, облокотившись локтем на перила,

И невзначай так, нехотя сказала: «Уходи».

Да, шкура, ты меня во мне убила.

В тот раз я не хотел базар с тобою.

Я отпустил тебя: До встречи, Мусь", —

Но залетел на срок с дружком весною и сам не знал, что скоро я вернусь.

Побег;

порвал охранников;

скитальство по ночам.

И вот я снова в городе,

в Слободке.

Тебя узнал по голосу, по смеху, по плечам и по твоей качающей походке.

И я с дружком пошёл к тебе навстречу, в кармане сжав рукой свой финский нож.

Но, как назло, — патруль в тот тёплый вечер… не дали мне пырнуть,

но ты умрёшь.

Я долго ждал при случае отдать тебе должок, и как-то в ресторане у оркестра,

Смотрю я, к твоей талии прижался сторожок, тверской налётчик, гастролёр-маэстро.

Он мял тебя, как сорванную розу, а тут в сторонке мирно я стою,

Смотрю и наблюдаю твою позу, а ты в тот миг заметила мою.

Шепнув маэстро на ухо, как видно, про меня, — ты плохо, знать, порекомендовала.

Пока я с ним разбор чинил и беспредел замял, ты сбегала в отдел и настучала.

Меня у магазина повязали, отняли нож, свободу и долги.

Я помню, как стоял в судебном зале, а по бокам блестели сапоги.

Пять лет сижу в Калинине, тяну свой долгий срок, и узнаю, что Муську за

прилавком

Немножечко порезали, отдали мой должок, маэстро и дружок в Слободке Славка.

Как молода была ты и красива, я представляю, как лежала ты,

Улыбка на лице твоём чуть криво, и нож в груди для полной красоты.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요