Песня о калининских ханыгах - Михаил Круг

Песня о калининских ханыгах - Михаил Круг

Альбом
Моим Друзьям
Год
2005
Язык
`러시아인`
Длительность
192810

아래는 노래 가사입니다. Песня о калининских ханыгах , 아티스트 - Михаил Круг 번역 포함

노래 가사 " Песня о калининских ханыгах "

번역이 포함된 원본 텍스트

Песня о калининских ханыгах

Михаил Круг

Не дыши на меня и не сдавливай грудь;

я устал и обмяк и чуть-чуть,

Только самую малость хочу отдохнуть от скандалов твоих, от друзей-забулдыг,

перегаров пропитых и прочих синюх и ханыг.

И от дыма табачного белая тюль отдаёт желтизной.

И засалена дверь, как руками берутся, когда сюда прутся толпой.

Не обласканная, а пропитая, как ханыга, мутноглазая, рожа красная.

На столе в переплёте обтрёпанном книга.

И по комнате грязь, и воняет мочой, как в помойке.

И в угаре блатном проститутки поют, и поутру трясутся пропойки.

Рай земной в бутыле, по три десять цена, как икота с похмелья, проходит она.

И паршивая тварь, чтобы дали глоток, заскулит.

Льнёт, ласкаясь, шутя, улыбается, льстит, на карачках ползёт и, хрипя,

как навзрыд, закричит:

И как верная бл*дь, в том, в чём мать родила, буду петь, и плясать,

да налейте — так в чём же дела?!"

А хлебнув из горла, помутнели глаза, и она поползла по углам.

На столе весь бардак, и упали цветы: луговые ромашки из банки не для красоты,

Просто нечем запить эту жутко дрянную «Ризоль».

Нажралась одна бл*дь и вопила какую-то чушь, успокоилась лишь и с собой позвала,

когда кто-то сказал:

«Я твой муж».

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요